Me acordé de esta poesía hace un rato y tardé tanto en encontrarla que creo que viene para aquí:
Adarei
Perdinte, Adarei, no medio das ondas;
Perdinte, meu rei, no medio do mar;
Perdinte na escuma que molla os meus soños;
Perdinte e agora hei de naufragar.
Busqueite, Adarei, no medio das ondas;
Busqueite, meu rei, mollada de sal;
Busqueite e tan só atopei as sombras
Da miña tristura, do meu fondo mal.
Quíxenche tanto un ano tras outro;
Quíxente tanto, poderte apertar;
mais perdinte, meu rei, e rompeu o meu soño
ó ver á túa ialma a outra entregar.
Perdinte, Adarei, no medio das sombras;
Perdinte, señor, na escuridad;
Perdín teu cariño, perdín teu sorriso,
Perdín miña ialma de tanto te amar.
(Los que no habláis gallego os jodeis ;) cariñosamente hablando, claro... xDDDDDD )
Y ya que estoy con el archivo abierto, una más de regalo:
Amalo.
Amalo inda que me doia;
Amalo inda que me pese:
Amalo inda que d’existire
a miña ialma cese.
Amalo ó nacela ialba;
Amalo cando atardece;
Amalo dende o recordo
cando a noite queda se peche.
Amalo na escuridade;
Amalo dende o tormento;
Amalo dende a distancia
do meu corazón ó seu peito.
Amalo baixo as riadas;
Querelo como a un boneco;
Amalo dende a dozura
e a soidad do meu leito.
¡Ai! Amalo quero e non quero;
que coa súa sonrisa de neno
eu os meus sentimentos perdo.
9 comentarios:
Bueno mujer, que no se diga, que eres traductora no te costaba nada XDDD ;)
kimuko
hummm lo mismo digo traducir el texto no te costaba na, aparte la debias de tener la costumbre ya, asi de facil tenia q salir asi sin verla, es como si un teleco se le estropea la radio, y no la arregla o como un indus ve un problema de mecaniza o funcional de una maquina y no le echa una ojeada,...
P.D.: es q despues me toca traducir a un servidor para una servidora q no es de galicia.,... lo cual es la mar de gracioso.
saludos
Te contesto con medio refran...
En casa de herrero...
De todas formas, lo siento por la muchacha, lo cierto es que me olvide de ella, sorry... la costumbre de q de fuera de galicia solo me lea un madrileño... aunq debieran ser 2 y un catalan ¬¬ y por ese el q os jodan, no iba por ti, Roia, sorry ;)
De todos modos se entiende bien xDDDDD
jajjjaja!!! no importa, la verdad si se entiende bien escepto alguna q otra palabreja q tube q preguntar al niño, pero bueno, q muy chulas XDDDD
muchos besitos wapetona!!! chauu...
Aqui el madrileño
que me jodan?q me jodan por no entenderlo? ^^ interesante la proposicion, por aqui espero,a ve si me joden 1 rato... XDXD
Llevo 4 dias oyendo hablar en catalan y leyendo catalán, espera q cambio el chip y ya te preguntaré algunas palabras que no entienda
ya te daré 1 patá en el culo qnd te pille... y si no de cabeza al cubo de basura
Mírala qué mona que me hace caso y todo...
Me han gustado mucho. Y me parece bien que no traduzcas, para nosotras eso es trabajo así que niégate a hacerlo si no te pagan o aprueban por ello. A ver si vamos a sacarnos una carrera para luego trabajar gratis, así no cunde.
Siento no haberme pasado por aquí antes, pero con los seminarios, los trabajos, los primeros exámenes, la renovación de todos mis carnets y el intentar hacer al menos medio viaje a Braga estoy empezando a no tener tiempo y a estresarme... Como siga así verás, al final de la semana empezaré a hablar y todo...
Gabriella.
a otra que la voy a atizar!! ¬¬
empezarás a hablar? eso si que es una buena noticia
habrá que regalarla algún ramo de flores a la señorita por la proeza ;o)
Denuncia!!!
Eso es maltrato psicológico!!!!!
Y en el caso de que lo cumplas, físico, así que cuidadito con lo que haces ¬¬
Ja!!!
Re: Denuncia!!!
desde cuando regalar flores es maltrato?si no he hablado de que lleve dentro abejas ni ná...
Publicar un comentario